Що на нас чекає? Невже мовна демократія аж до самознищення, коли українська мова стане жертвою цієї самої демократії? Єдине що виправдовує моїх опонентів це те, що вони й самі не відають що роблять.
Данный сайт является единственным в интернете по вопросу русского языка в Украине и языковому вопросу в Украине в целом. Я хочу предложить компромиссы и объяснить причины, приведшие к такому печальному состоянию дел и объяснить необходимость перехода (в будущем) в полном объеме на украинский язык в производстве, государственных заведениях, армии и т.п. без претензий на частную жизнь. Также я пытаюсь выяснить что же для желателей официального двуязычия важнее: реальное положение русского языка или статус. Может не стоит, все-таки, искусственно обострять ситуацию и сразу ставить вопрос о государственном статусе русского языка, а лучше хотя бы признать и осудить факт русификации Украины для начала? Для взаимопонимания такой шаг навстречу может сделать намного больше в решении этого вопроса, чем РДУ и другие им подобные заангажированные организации.
Если вы встречаете украиноязычную школу, то не думайте, что она полностью переведена на украинский язык обучения. Это та фантазия, которая еще не скоро станет реальностью. Речь идет лишь о формальном СТАТУСЕ, который присваивается школе за открытие в ней некоторого числа украинских классов. То же касается дошкольных заведений и ВУЗов.
Почитаем слова официального лица о том, что имеют в России коренные украинцы и русские в Украине для сравнения, прежде чем обвинять кого-либо в насильственной украинизации школ: "Украинская община, к примеру, считает необходимым включение в анкету вопроса о том, хотели бы вы обучать своих детей в России на родном языке. На всю многомиллионную украинскую общину в России нет ни одной школы с украинским языком обучения. Тогда как на Украине из местного бюджета финансируется тысячи русских школ.
Если проблема только в пропорциях между количеством русских (считающих себя такими) и количеством русских школ, то это уже вопрос не ко мне. От меня решение этого вопроса не зависит, увы, поэтому прошу не слать мне гневные отзывы о том, что я не даю вам учиться на русском языке. К этому добавьте, что пропорция относительно украинцев ещё более далека от реального положения дел, т.к. так называемая "бандеровская" власть почему-то упорно закрывает украинские школы в Днепропетровске, Донецке и др. регионах. Примеров достаточно. Вопрос языка – это общий вопрос всех нас, а не только "обиженных" русскоязычных. Я, кстати, тоже русскоязычный по жизни.
Не думаю, что здравомыслящий человек станет так вопеть из-за статуса школы, если ему все-таки предоставят возможность обучаться на понятном ему языке. На западной Украине есть цыганские, венгерские и др. школы, но обучают в них не только на этих языках нац.меншин, да и на статус школ никто не жалуется, будь они венгероязычные или украиноязычные. Люди ценят суть, а не статус. К тому же понятие статус вообще не определено юридически и отсутствует в статьях законов, т.е. не имеет никакой юридической силы и ни на что не влияет. Уверен, что любой здоровый русский не променяет статус украинской школы, но с русскими классами на русскую школу по статусу, но с украинскими классами.
Основная проблема состоит в маневрировании на грани: недопущение ущемлений русских с недопущением узаканивания результатов беззакония – искусственной русификации (насильственной и незаконной).
Моя кнопка для веб-мастеров:
<!--start mova.org.ua -->
<a href="http://mova.org.ua" target="_blank">
<img src="http://mova.org.ua/my_banners/88.gif" border=0 height=31 width=88 alt="Языковой вопрос в Украине">
</a>
<!--end mova.org.ua -->
На Ивано-Франковщине представители местного отделения общественного движения "Национальный альянс" выступили с предложением придать гуцульскому диалекту статус регионального на территории области – в пику аналогичным решениям о статусе русского языка на Востоке Украины.
И неважно, что в первой статье Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств к определению этих самых языков дается четкое пояснение: "Они не включают в себя ни диалекты государственного языка (языков) этого государства, ни языки мигрантов".
Начало положено! А то создается впечатление, что в Украине лишь один язык меньшинства – русский.
21 февраля весь мир отмечал Международный день родного языка, учрежденный Генеральной конференцией ЮНЕСКО.
Пожалуй, эта дата как нельзя более кстати подходит для того, чтобы спокойно, абстрагируясь от политических реалий, проанализировать одну из наиболее острых современных проблем – проблему изменения статуса русского языка в Украине.
Український католицький університет поширив заяву з приводу Постанови № 642 Кабінету міністрів України від 28 липня 2010 року «Про внесення змін до Положення про підготовку науково-педагогічних і наукових кадрів», відповідно до якої було скасовано норму про обов'язковий екзамен з української мови за професійним спрямуванням при вступі до аспірантури та складання кандидатського іспиту з української мови для здобуття наукового ступеня кандидата наук. «Уряд провокує недіалогічні кола нашого суспільства на обстоювання крайнощів і нетолерантних моделей вирішення мовного питання», – підкреслюється в заяві.
Министерство образования заявило, что любые постановления местных органов относительно ограничения конституционных прав граждан Украины на получение образования на государственном языке не подлежат выполнению. Источник
В Севастополе в минувшем учебном году на русском языке процесс воспитания и обучения осуществлялся в 98% дошкольных, 94% общеобразовательных и в 100% внешкольных и профессионально-технических учебных заведений; в высших учебных заведениях процесс обучения на русском языке проводится в 97% вузов.
Останні події з мовного фронту — Верховна Рада прийняла, а Президент підписав, закон "Про судоустрій і статус суддів". Партія регіонів вважає цей факт за свою чергову перемогу. Хоча я не розумію що такого нового у цьому законі — у 1989-му році був прийнятий закон про мови УРСР, в якому вже містилась норма щодо мови судочинства і діловодства. Я не буду розглядати актуальність старого закону від 1989-го року, але він чинний і тому ми маємо на нього посилатись і виконувати його.
Русский язык получил официальный статус языка судопроизводства в Украине, пишет издание Сегодня . Это предусматривает закон О судоустройстве и статусе судей , который был принят Верховной Радой 7 июля и подписан во вторник, 27 июля, Президентом Украины Виктором Януковичем .
Кабінет Міністрів скасував екзамен з української мови (з професійного напряму) під час вступу до аспірантури, а також складання кандидатського іспиту українською мовою для отримання ступеня кандидата наук. Про це йдеться в постанові Кабміну від 28 липня, пишуть Українські Новини .
Скільки і що треба говорити про те, що мова спілкування у людини не є показником її рідної мови? Скільки галасу-перегаласу лунало з вуст політиків та громадян! Скільки визначень рідної мови існувало, існує та вигадано по ходу справи!
Коментарі: Комментарии на "Русские летописи" или Я - не Сруль! Я - чебурашка! Додано: Avtor 20/07/2010 (51 переглядів)
ТемаІсторичний бік питання
Заголовок статьи напоминает облик неких русских писак, у которых своего ума нет, но облить грязью оппонента очень хочеца. Приведу цитату одного из этих писак — А.И.Железного, — которая меня заинтересовала: Источник: Как раз в это время Пантелеймон Кулиш представил общественности перевод Библии на якобы истинный украинский язык. Что это за язык, видно хотя бы по переводу библейской фразы “Да уповает Израиль на Господа”. На якобы украинском языке она звучит так: “Хай уфае Сруль до Пана”, где слово “уповает” заменено польским “уфае”, а Израиль – польским же оскорбительным Сруль.
Також знищили вже видруковані перші три томи багатотомових словників:
Кримський А., Єфремов С. Російсько-український словник. — К., 1928;
Єфремов С, Ніковський А. Словник української мови. — К., 1928.
Готові до друку рукописи четвертого і дальших томів москвини сконфіскували і вивезли до Московщини (мабуть, загинули там).
Партия регионов имеет четкую идеологическую концепцию - русский национализм. Об этом заявил народный депутат от НУ-НС Олесь Доний в эфире радио "Свобода".
Президент Украины Виктор Ющенко своим указом одобрил концепцию государственной языковой политики. Об этом сообщает пресс-служба главы государства. Концепцией утверждается, что граждане Украины, независимо от этнического происхождения, убеждений и занимаемой должности, должны владеть украинским языком как языком своего гражданства.
No Comments: А Вам известно, какой язык в США является государственным? Додано: Avtor 14/07/2010 (78 переглядів)
ТемаРізне
http://www.trados.com.ua/articles/art1.html
Если в Вашем ответе прозвучал «английский», попытайтесь еще пару раз. Не стоит огорчаться: практически все, опрошенные нами ответили точно так же. Английский язык называется по умолчанию, т.к. это самый распространенный в Америке язык. Но, он имеет конкурента - испанский, который немного отставая от английского, занимает второе место по распространенности, благодаря 40 млн. испаноговорящим американцам.
Лидер БЮТ Юлия Тимошенко считает, что в случае проведения властью грамотной, поощрительной языковой политики вся Украина будет говорить на украинском языке.