Существует несколько доводов, утверждений (критериев для утверждения) на тему, какой язык считать родным для гражданина и какой язык должен стать государственным в Украине. Вот эти утверждения сторонников двуязычия (пока двуязычия):
- Каждый человек имеет право обучаться и обучать своих детей на родном языке;
- Нельзя лишать население Украины богатства русского языка и литературы;
Попробую по порядку:
- Что такое родной язык? Это язык, на котором человек думает или говорит в повседневной жизни. Допустим. Но как быть с детьми, которые ещё не родились и которые ещё не умеют говорить, т.е. с теми гражданами, которым совершенно безразлично какой язык для них станет родным. Надеюсь спорить вы не станете, что маленькие дети далеки от этой темы. В данном случае получается, что родители сами решают какой язык должен стать для их детей родным. По крайней мере хочется в это верить, так как влияние улицы ещё никто не отменял. Хочется подстроить правила под себя? Вы же при этом своими руками свои стереотипы относительно украинского языка навязываете своим детям под видом убеждений и принципов, целенаправленно отучивая их дома от украинского языка (если вы к таковым родителям относитесь!). Я вас понимаю – сам такой, тоже вырос в СССР. Что плохого в том, если дети станут украиноязычными? Я уверен, что не станут, т.к. с русскоязычными родителями детям не грозит незнание русского языка, но зачем же вы так упорно отгораживаете своих детей (т.е. себя, а через себя и детей) от украинского языка? Чем он хуже и что плохого принес он вам? Знаю, не лучшие годы сейчас для таких тем, но нашим детям жить в будущем и им нельзя мешать ни в чем. Им жить в украиноязычной Украине, а не нам. И не стоит перекладывать свои стереотипы на плечи нового поколения. Для них уже не будет (НЕ ДОЛЖЕН) стоять такой вопрос.
- Если говорить о государственном языке как о языке, имеющем большую ценность, богатство и традиции, то почему обязательно противопоставлять украинский русскому? Почему бы не противопоставить русский китайскому? Уверен, что Будда и Конфуций по степени величия могут потягаться со всеми взятыми вместе русскими поэтами. А скольких поэтов Китая мы еще не знаем (как, впрочем, и украинских)! Но эти поэты были и являются достоянием Китая и мировой литературы. И это не уменьшает их величия, это является уже нашей бедой, что мы их не знаем. На Пушкине мир клином не сходится. И от того, что кто-то не знал Хвылёвого или Вильного, украинский язык хуже русского не становится. Или нам всем теперь кинуться изучать китайский язык и сделать его государственным из-за его Великих традиций :-) ? Китаю – китайский, России – русский, а Украине – украинский. Россия же не торопиться вводить украинский в качестве государственного.
А может вообще сделаем английский язык государственным? Будем готовить кадры для Запада, что мы сейчас и делаем для России, обучая детей в русскоязычных школах юго-востока и не оставляя им шанса продолжить нормально учебу в украинских ВУЗах.
Не пугайте нас утечкой умов. Умы у нас всегда были, есть и будут, только вот часто эти умы отбирали у нас то Москва, то Запад, а для себя ничего не осталось. Все продали :-(
Если вы не согласны ни с одним из моих утверждений, то я прошу вам самим на страницах сайта ответить на такие вопросы касательно темы этой статьи:
- Какой язык нужно/можно считать для человека родным?
- Какой язык есть родной для новорожденных детей? Если таковой может быть.
- На каком этапе жизни и кто определяет какой именно язык должен быть родным для человека?
- Насколько вообще правильно делать привязку "родной язык"="государственный язык"?