Мое мнение просто. Я не допускаю приравнивания литературного и письменного языков одного к другому. Я бы хотел предложить называть письменным языком любой, которым мы пользуемся при написании писем, книг, газет и т.п. подчиненный правилам написания.

Например, я пишу записку другу или письмо и применяю термины, отсутствующие в словаре и лексиконе (маркетинг, менеджмент), не имеющие своего правописания. В то же время применяя в качестве замены этих слов слова из словаря, обозначающие одно и то же (менеджмент – управление, маркетинг – анализ рынка и т.п.) я использую уже не просто письменный вариант языка, а уже литературный. То есть можно сделать вывод, что литературный язык может выступать как письменный, но не любой письменный язык может быть литературным.

Устный язык – это фонетическое звучание письменного (включая и литературный) при чтении: можно написать МОЛОКО, но читаем мы МАЛАКО. Этим, и не только, отличается устный язык от письменного. То есть реально можно проследить цепочку народный – устный – письменный – литературный.

Всегда желательно для сохранения языка обратное воздействие со стороны литературного языка на народный – это идеальный вариант, при котором любые изменения сначала обговариваются и официально вносятся в словари и входят в употребление. Но сам факт наличия разительных изменений в языках мира говорит, что этот вариант проходит крайне редко, если вообще проходит. Вероятно таким путем развивается китайский язык, не изменившийся до неузнаваемости за последние 5000 лет.

В случае с общеруським языком – родителем языков украинского, белорусского и русского – все происходило именно по схеме от народного к литературному, который (литературный язык) формировали выдающиеся люди своего времени (естественно это были писатели и поэты), имевшим большое влияние на простой народ и свет. К ним можно отнести всех великий поэтов украинского народа и русского (именно народа, а не страны). В любом из вариантов развития языка нельзя говорить, что язык умер и не развивается. Про украинский язык тоже нельзя сказать, что его не было ранее только по тому, что современный украинский язык не похож на средневековый и до этого в летописях и книгах до 19 века мы ничего похожего найти не можем. В любом случае, язык узнается прежде всего на слух, а потом уже по письму.