Украинский МИД уличил РИА “Новости” во лжи. Информацию российского агентства РИА “Новости” от 24 декабря 2001 года о том, что в Украине ситуация с русским языком “остается неоднозначной” иначе, чем недостоверной и “контрпродуктивной” назвать нельзя.
С таким комментарием, как передает корреспондент ForUm‘a, выступил сегодня на брифинге в Киеве официальный представитель МИД Украины Игорь Долгов.
Он опроверг утверждения симферопольского корреспондента агентства РИА “Новости” о том, что в Украине в целом, и в Крыму, в частности, все судопроизводство переведено на украинский язык; о том, что все лекарства в Крыму сопровождаются аннотациями исключительно на украинском языке; о том, что абитуриенты из русскоязычных школ вынуждены сдавать вступительные экзамены на украинском языке; и о том, что жители Крыма на протяжении трех последних лет лишены доступа к российским печатным СМИ и российским телерадиокомпаниям.
Долгов отметил, что в Конституции Крыма содержится положение о том, что судопроизводство ведется на украинском языке, но, по ходатайству сторон, может быть переведено на русский язык, как язык большинства населения Крыма.
Долгов напомнил, что в Украине действует 2.285 дошкольных и школьных учреждений на русском языке, причем в Крыму таких учреждений – 98% от их общего количества. Он добавил, что в Украине из 6 млн. 650 тысяч учащихся таких заведений 2 млн. 105 тысяч обучаются на русском языке. В ВУЗах 1-2 уровня аккредитации по всей Украине на русском языке обучаются 28%, а в Крыму и Севастополе – 100%. В ВУЗах 3-4 уровня аккредитации по всей Украине на русском языке обучаются 34,9%, в Крыму и Севастополе – 100%, добавил Долгов.
Долгов отметил, что в Украине и в Крыму по 12 часов транслируются такие российские телекомпании как ОРТ, ТВ-6, РТР. Он добавил, что по всей Украине принимается радиостанция “Голос России”, а радиостанция “Эхо Москвы”, в частности, транслируется в Крыму и Одесской области.
Что касается аннотаций к лекарствам, то Долгов отметил, что на данный момент не располагает официальной статисткой. В то же время, он напомнил, что в столице Украины лекарства сопровождаются аннотациями на двух и более языках.